حكم وأمثال بالانجلزية

 


حكم وأمثال بالعربي مع ترجمتها بالانجليزي

 laughBy : Knock awesomlaugh

___________________________

Early to bed and early to rise makes a man 
healthy, wealthy, and wise 

النوم باكراّ والنهوض باكراّ يكسبان المرء صحة وثراء وحكمة
............

Cowards die many times before their death
يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم
.............
Charity begins at home
الإحسان يبدأ بالأهل
..................
Time will soon teach you what you were ignorant of

*~ ستعلّمك الأيام -أو الوقت- ما كنت تجهله
.................

Actions speak louder than words
الأفعال أعلى صوتا من الأقوال
........
The stupid neither forgive nor forget; the naive
forgive and forget; the wise forgive but do not forget." 

الغبي لا يسامح ولا ينسى, والساذج يسامح وينسى, اما الحكيم فإنه يسامح ولكنه لا ينسى
..........
Quality education is the best investment for your future
التعليم الممتاز هو أفضل استثمار لمستقبلك




الامثال العربيه ما يقابلها بالانكليزي 

Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار

Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة

After great effort, he explained that water is water
>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

Address people in the language they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم

The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه

After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه

A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد

Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع

Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك

Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف

Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام

Cut your coat according to your cloth>>>> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه

Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع

A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر

The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة

Every tide has its ebb>>>>( لكل سحابة بطانة) لكل جواد كبوة

A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق

No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار

To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء

Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة

Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي

It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية